Hvad er juridisk gyldighed?
Vi forklarer juridisk gyldighed
Juridisk gyldighed betyder, at et dokument er gyldigt ifølge loven.
Retsgyldighed i Danmark
I praksis betyder det, at en oversættelse, der er stemplet af en translatør, er retsgyldig og kan fremlægges for myndigheder og offentlige instanser i Danmark.
Juridisk gyldig i udlandet
Hvis oversættelsen skal bruges i udlandet, skal den desuden muligvis legaliseres af Dansk Erhverv, notaren, Udenrigsministeriet og/eller det pågældende lands konsulat/ambassade. Hvad der gør sig gældende for den enkelte oversættelse, skal modtageren oplyse om. Læs mere om de forskellige legaliseringsmuligheder her.
Hvilke dokumenter skal være retsgyldige?
Eksempler på dokumenter, der skal være retsgyldige, er testamenter, som skal forelægges i arvesager på tværs af landegrænser. Men det gælder også for fx dødsattester, skifteretsattester, selskabsudskrifter, vedtægter, kontrakter, aktiekøbsaftaler og stiftelsesdokumenter.
Alpha-Lingua står altid klar til at hjælpe dig videre. Blot kontakt os på info@alpha-lingua.dk