Indlæg

Notarius publicus i forskellige lande

december 2022

En notar er en embedsmand på et dommerkontor. Og så er notaren et glimrende eksempel på et begreb, der kræver tolken og translatørens fulde forståelse, fordi praksis og præmisser, beføjelser og bestemmelser kan være forskellige fra land til land. Læs mere »

Edsvoren translatør med dobbelt certificering

oktober 2022

Paulina Lundén er translatør og tolk i polsk. Indtil september i år certificeret i Danmark, men efter den 30. september dobbeltcertificeret, idet Paulina blev taget i ed som translatør og tolk ved det polske justitsministerium. Læs mere »

Sandt eller falsk i en fuldmagt?

oktober 2022

Sandt eller falskt?
Alpha-Linguas syv translatører og tolke beskæftiger sig primært med oversættelse og tolkning? Læs mere »

Opgaver, der adskiller sig fra almindelig oversættelse

september 2022

Før 2016 var der noget, der hed en beskikkelse. Den beskyttede hvervet som translatør og tolk, I dag er denne særstatus inden for oversættelse og tolkning ophævet... Læs mere »

Ukrainsk versus polsk og russisk

maj 2022

Som noget ganske nyt tilbyder Alpha-Lingua relæoversættelser til og fra ukrainsk, fx via polsk. Det gør vi, fordi det er en oplagt og ganske nyttig model, når man ikke har en ukrainsk-dansk translatør i sit interne netværk. Læs mere »

Nu tilbyder Alpha-Lingua også oversættelser til og fra ukrainsk

maj 2022

Der er af naturlige årsager stor efterspørgsel på oversættelse og tolkning til og fra ukrainsk. Derfor har Alpha-Lingua tilføjet ukrainsk til rækken af sprog, vi udbyder. Læs mere »

Zelenskyjs tale til Folketinget

april 2022

Ukraines præsident Volodymyr Zelenskyj talte live til Folketinget den 29. marts 2022 via en onlineforbindelse fra Ukraine. Der findes ikke ukrainsk-danske konferencetolke, så man valgte den meget almindelige løsning, der hedder relætolkning. Læs mere »

Forstår du gadesprog?

marts 2022

Kan du følge med, når de unge bruger slang? Ved du, hvad ’bruh’, ’oha’, 'etlags' samt ’salt og peber’ betyder? Eller lyder det som det rene volapyk i dine ører? Det er gadesprog. Læs mere »

Må en oversætter og tolk svovle?

januar 2022

Og ja, det må de; for det skal de, når udgangsteksten eller samtalen, der skal tolkes, indeholder ukvemsord. Og umiddelbart lyder det jo som en enkelt opgave, fuck er vel fuck? Men så enkelt er det ikke. Læs mere »

Retsstaten under pres: Alpha-Lingua tolker på Christiansborg

december 2021

Mandag den 6. december 2021 var Paulina Lundén, polsk tolk hos Alpha-Lingua, engageret til at tolke under arrangementet ’Retsstaten under pres’, der var arrangeret af DJØF og FORSEA. Blandt de inviterede var en lang række profilerede danske dommere, advokater og politikere – og fra Polen, dommer Bogdan Jedrys. Læs mere »