Carina Graversen i TV MIDTVEST

Carina Graversen fra Alpha-Lingua fik taletid i et TV-indslag om teletolkning fra TV MIDTVEST i august 2016.

Carina Graversen i TV MIDTVEST, august 2016

Budskabet er helt enkelt: En tolk bliver ikke en bedre tolk af at sidde bag en skærm, så inden man indfører teletolkning i alle regionerne, bør man sikre, at tolkene er uddannede og kompetente. Ellers bliver vigtige diagnoser, udredning eller medicinering ikke formidlet bedre end det, tolken formår at kommunikere.

Under 10% af tolke i det offentlige har ikke en uddannelse i tolkning og/eller fagsprog – fx sundhedsfaglig terminologi – og det er bekymrende, hvis regionerne ikke kræver, at tolkene er certificerede tolke.

 

Seneste indlæg

Alpha-Linguas bogliste

Und dig selv at dykke ned i denne liste over romaner og en enkelt tegneserie, der helt eller delvist omhandler vores virke som tolke og translatører.

Læs mere

Alpha-Linguas filmliste

Filmnørd? Interesseret i en af verdens ældste professioner? Vil du dykke ned i debatten om god og dårlig tolkning? Så læs med her

Læs mere

Tolkens fornemmeste opgave

Tolkning er ikke blot et spørgsmål om at tolke det sagte mellem to parter. Det er mindst lige så vigtigt at tage ansvar for den ikke-sproglige forbindelse.

Læs mere

Foreigner in Denmark?

If you need a translation of your personal papers, your university diploma, your job contract, your child’s birth certificate or any other documents, we have the experience and the skills to assist you.

Læs mere

Skal I giftes i Italien?

Vi får mange henvendelser fra kunder, som skal giftes i Italien, og der er mange praktiske og bureaukratiske ting, man lige skal have styr på for at blive viet i Italien. Vi guider her.

Læs mere

Anne tør, hvor andre må takke nej

Hvad er det, denne Anne tør, spørger du måske dig selv? Hun tør være så tør, at selv det mest knastørre blæk liver op, når der skal oversættes ufatteligt tørre sætninger til eller fra engelsk.

Læs mere