Advokater italesætter fejltolkning i de danske retssale
Kan en uskyldig være blevet dømt?

Flere advokater og eksperter italesætter, at der er for mange misforståelser og fejltolkninger i de danske retssale. I den nyeste udgave af magasinet Advokaten kommenterer Alpha-Lingua:
”Selvom du ikke har papirer på dine kompetencer, kan du blive ansat af et tolkebureau. Du skal ikke op til nogen prøve, inden du bliver optaget på deres tolkeliste, og du kan risikere, at du ret hurtigt vil blive indkaldt som tolk til et grundlovsforhør samme dag. Uden forberedelse, uden at de har tjekket, om du kan dansk og dit tolkesprog i en tilfredsstillende grad. Om du kender fagterminologien, eller om du har styr på din tolkeetik og strategi”.
Det er Alpha-Linguas italienske tolk og translatør Carina Graversens ord. Carina er talsmand for tolkeområdet og udtaler sig her til Advokatsamfundet i diverse artikler om tolkning i det danske retsvæsen.
Læs hele artiklen her om ”Fejltolkning – En uskyldig kan være dømt” fra magasinet Advokaten.
Seneste indlæg
Bekendelser fra en italiensktranslatørs dagbog – kom med
Kom med til foredrag på KUA og hør anekdoter fra Alpha-Linguas professionelle tolke og translatører i italiensk Carina Graversen og Silvia J. Lariani.
Kort nyt om legalisering
Legalisering er et område, der konstant undergår ændringer, fordi reglerne er reguleret via en international aftale kaldet Apostillekonventionen.
A human in the loop; en dialog mellem ChatGPT og translatør og tolk Anne Simonsen
ChatGPT bliver aldeles fremragende, når der er et menneske med i ligningen. Læs dialogen mellem ChatGPT og translatør og tolk Anne Simonsen.
Bevar vores profession: vi har ingen efterkommere!
Højtuddannede translatører og tolke kan ikke erstattes af en maskinoversat udgave.
Drømmer du om at blive gift på Rialtobroen i Venedig?
Vi er ikke bryllupsarrangører, men vi bistår gerne med det praktiske omkring oversættelse og legalisering.
Guide til oversættelse af eksamensbeviser
Vi bliver ofte spurgt, om vi kan oversætte et eksamensbevis. Og vi hjælper gerne videre på uddannelsesvejen. Bliv klogere her…
Når tolken finder sin indre heks og Buddha frem!
Professionel tolkning indebærer et element af dramaturgi, der i særlige tilfælde kan betyde, at en tolk skal kunne hvæse som en heks eller udtale et helfølt ohm.
Erhvervspraktik hos Alpha-Lingua 2024
Alpha-Lingua har haft endnu en erhvervspraktikant, og her kan du læse Saras beretning: En spændende uge i tolkens og oversætterens verden.
Alpha-Linguas hjemmeside har fået et nyt look
Derfor får vi ny hjemmeside. Indeni er den fuld af alt det, du kender fra tidligere…
Genveje

Kontakt os
Alpha-Lingua
Kattesundet 12A
1458 København K
Danmark
Tlf: +45 33 14 66 26
E-mail: info@alpha-lingua.dk
Alpha-Lingua® er et registreret varemærke tilhørende Alpha-Lingua / Alpha-Lingua® is a registered trademark of Alpha-Lingua